视频简介
下岗恐怕不仅仅是中国工人面对的问题,下岗了怎么办?英国人用他们的幽默给我们上了一课。这天,刚下岗的钢铁工人盖茨(罗伯特•卡莱尔 Robert Carlyle 饰)和戴夫(马克•艾迪 Mark Addy 饰)遇上了一个同病相怜的兄弟――正在自杀的龙珀(史提夫•惠森 Ste ve Huison 饰),二人慌忙救下了他。为了今后的出路,三人绞尽脑汁。最终,他们想出了一个近乎疯狂的主意。 他们找到了已经转业在舞厅当演员的前工头杰拉尔,于是,当地第一个专门的男人脱衣舞团成立了!随后,黑人霍斯和小伙子盖伊也闻风加入了这个团体。在一连串爆笑的场面下,这个脱衣舞团第一次演出就获得了空前的成功,虽然因为涉嫌色情遭到了警察调查,却为这个团体增加了更加多人气,很多人出于好奇心而来观看演出。在获得了家庭成员的理解后,这个团体开始了他们的终极演出。。A puppeteer's ability to bring inanimate objects to life attracts the attention of the Nazis during World War II.@。年近六旬的本·卡尔曼(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)曾经是一个腰缠万贯的纽约汽车经销商,然而现在围绕他的却只有心脏病药物、桃色绯闻和糟糕的商业决策,他那才貌双全的爱人南希(苏珊·萨兰登 Susan Sarandon 饰)也离开了他,破产的他已经沦落到要向自己的女儿苏珊(珍娜·费舍 Jenna Fischer 饰)借钱的地步。虽然老头子坚持不看医生,并且拉拢各方势力,试图东山再起。然而另一方面,他还是管不住对美女的渴望,依然不加节制地勾搭女孩,甚至还与苏珊的好朋友发生了关系,这更使他众叛亲离。面对着生命余下不多的残羹,卡尔曼忽然发现自己原来竟已变得如此孤独,未来还留给了他怎样的选择?。