视频简介
This very Kafka-esque film is Keaton's response to the Fatty Arbuckle scandal.[citation needed] Even though the central character's intentions are good, he cannot win, no matter how inventively he tries. He gets into various scraps with police officers throughout the film. Eventually, he unwittingly throws a bomb into a police parade and ends up being chased by a horde of cops. At the end of the film, Keaton's character locks up the cops in the police station. However, the girl he is trying to woo disapproves of his behavior and gives him the cold shoulder. Therefore, he unlocks the police station and is immediately pulled in by the cops. The film ends with the title "The End" written on a tombstone with Keaton's pork pie hat propped on it. One of Keaton's most iconic and brilliantly-constructed short films, Cops was deemed "culturally, historically, or aesthetically significant" by the United States Library of Congress and selected for preservation in their National Film Registry in 1997.。在一个漆黑的夜晚,某海滨城市船厂仓库管理员李玉洪一家四口被人残忍杀害。这起恶性案件引起当地公安机关的高度重视,重案组杨高(张嘉译 饰)专门负责此案。经过缜密分析,警方已经锁定几个重要嫌疑人,杨高委托供职于船厂保卫科的叶民主(冯巩 饰)和老田(滕汝骏 饰)蹲守第七个埋伏点——市郊废弃火车站,负责监视犯罪团伙中的头目“智者”(牛振华 饰)。 由于工作性质的关系,民主和老田对家里人也严格保密,夜以继日在火车站内的水塔里监视。在此期间,民主的女友百林(江珊 饰)心生误会,老田的身体也垮了下去。肝癌晚期的老田最终无奈退出,叶民主则在水塔内孤军奋战,似在进行一场遥遥无期的战争……。出生于波斯尼亚的阿伊莎,她的兄弟神秘失踪了。她和摄影师埃利亚斯组成了一个拍摄纪录片的团队,旨在探究她兄弟失踪的真相。但是,在拍摄过程中,他们与另一个电影团队不期而遇。这个电影团队正在制作一个更加阴险的故事,两个团队的目的和意图开始相互交织、甚至冲突...。